jueves, 21 de agosto de 2014

First and foremost

FIRST AND FOREMOST.
First and foremost,
write a poem.
Try to do your best.
Every morning,
not complaining.
A being thrown into the fire
is really the worst.
Catapults or tirachinas,
crumble on your side,
the scene is very frequent
when your guest house
is gloomy and it sparks.
Don’t worry about
asking for my advice.
I’ll tell you all
I instinctively know.
Life is full of surprises,
and
You are my Lord.
Liability and Happiness
are hard to describe.
Levitate in the herb-garden
of your beautiful mind.
Drug is damage
prescribed
in a garbage dump.
Intravenous Poems beat
about the bush,
commodities market
is a hot pursuit.
Believe me, nice pupil:
It’s time to be good.
Don’t worry about
asking for my advice.
I’ll tell you all
I instinctively know.
Life is full of surprises,
and
You are my Lord.





Versión en español:


Primero y principal:
escribe un poema.
Trata de hacer lo mejor que pueda.
Cada mañana, sin quejarte.
Un ser humano arrojado al fuego
es, realmente, de lo peor.
Catapultas y tirachinas
se desmoronan a tu lado,
la escena es muy frecuente
cuando tu pabellón de huéspedes
es lúgubre y estalla.
No temas pedirme un consejo.
Te diré todo lo que instintivamente sé.
La vida está llena de sorpresas
y tú eres mi Señor.
Responsabilidad y Dicha
son difíciles de describir.
Levita en el herbario
de tu hermosa mente.
La droga es un daño
prescripto en el basural.
Los poemas intravenosos
andan con rodeos.
El mercado de la materia prima
es una persecución caliente.
Créeme, bello discípulo:
Es tiempo de ser bueno.
No temas preguntarme
te diré todo lo que instintivamente sé.
La vida está llena de sorpresas
y
tú eres mi Señor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Abiertos para aclaraciones o correcciones en estudio, para uso exclusivo de la autora.
Si quieres enviar un correo electrónico o dejar tu comentario puedes hacerlo a la cuenta personal de Lucía, que aparece publicada en el perfil: luciangelicafolino@gmail.com.